BLJM60489L20.rar jp save at 99.3% completion.part legit and part mod. When using Akiyama go to Elisia and u will get trophy for completeing all night. Yakuza 5 continued this trend and featured five playable protagonists. This will be the first Ryu ga Gotoku title since Yakuza to release with an English dub.
• • • • • KHHsubs is a fan translation group which focuses on the Ryu ga Gotoku (Yakuza) series. 'KHHsubs' is short for 'KameiHameHa Fansubs' - the name came from the 'KameHameHa' technique used in Dragonball Z, but with 'Kamei' (name of the former Hello! Project idol, 'Kamei Eri') instead of just 'Kame'. Due to being asked about donations on many occasions, I've set up a donation button: Active Members: - Captain Epic (Translation, Timing, Typesetting, Video Editing) Inactive Members: - Mark (Erika2113) (Translation, Timing, Typesetting) - Krv (Translation, Quality Checking) KHHsubs (KameiHameHa Fansubs) was founded by Mark (Erika2113) in 2009 when he wanted to sub the Hello!
Project song. Krv helped him out a little with it and it was uploaded on. Thereafter, Krv translated the song and Mark did the timing and typesetting for it and uploaded it to his YouTube channel. Krv then did a translation for another song called, which was then checked over by Captain Epic (his first involvement with KHHsubs) and then Mark did the timing and typesetting and uploaded it his channel. This was Mark's last involvement with a KHHsubs release. In January 2010, Captain Epic decided to start translating the cutscenes from Ryu ga Gotoku Kenzan, with Krv doing quality checking. Mark said it could be released under KHHsubs, marking the end of Hello!
Project only releases, and a was created by Captain Epic for future KHHsubs releases. At the same time, Krv had translated some other songs but due to Mark having problems with his computer they were not released.
Later in the year, a new song translation was released -, which was translated by Krv and the timing and typesetting was done by Captain Epic. In mid-2010, Captain Epic started recording the cutscenes from Ryu ga Gotoku Kenzan in HD and re-uploading onto youtube (originally, he was working with VERY low quality rips from videos he found on YouTube). In late November 2010, Captain Epic had finished all the cutscenes from Ryu ga Gotoku Kenzan and then took a break from working on KHHsubs releases.
In mid 2011, Captain Epic released a translation of one of the substories from Ryu ga Gotoku 3 that was cut from the English release -. He chose to do this to prepare himself for the Ryu ga Gotoku Kenzan full story walkthrough he was going to start working on. In August 2011, Captain Epic started releasing translations of the full story for Ryu ga Gotoku Kenzan. A KHHsubs twitter account was created in September. By the end of the year, Captain Epic had the Prologue plus the first 3 chapters of the game uploaded. Work on the Kenzan full story translations continued in 2012, with chapter 4 being uploaded in January.